Monday, September 8, 2008

A onda perfeita

Faço minhas as palavras sábias desta música de jovens alemães, pois era mesmo isto que eu queria dizer.
Agora.
E Sempre.
De tempos a tempos ouço-a, não só pelo poder que a música tem, mas pela linda metáfora que encerra e pela força que a sua letra inspira.

"Com cada onda vinha um sonho,
mas os sonhos desaparecem,
a tua prancha está empoeirada,
as tuas dúvidas efervescem,
esperaste a tua vida toda,
esperaste que ela existisse,
quase perdeste a tua fé,
mas não fugiste dessa nódoa.

Agora ela aproxima-se lentamente de ti,
a água bate-te no rosto,
vês a tua vida como um filme,
não consegues acreditar que ela rebenta.

É a onda perfeita,
é o dia perfeito,
deixa-te levar por ela
o melhor é nem pensar.

É a onda perfeita,
é o dia perfeito,
há mais do que tu sabes,
há mais do que tu dizes.

As tuas mãos estão dormentes,
tens sal nos teus olhos,
entre lágrimas e poeira,
fica dificil de ainda acreditar,
esperaste a tua vida toda,
nunca contaste as ondas,
nunca quiseste tudo,
viveste depressa demais.

Agora ela aproxima-se lentamente de ti,
a água bate-te no rosto,
vês a tua vida como um filme,
não consegues acreditar que ela rebenta.

É a onda perfeita,
é o dia perfeito,
deixa-te levar por ela
o melhor é nem pensar.

Fica na tempestade e grita,
estou aqui, eu sou livre!,
tudo o que quero é tempo,
estou aqui, eu sou livre!,
Fica na tempestade e grita,
estou aqui, eu sou livre!,
estou aqui, eu sou livre!

http://www.youtube.com/watch?v=4janyg4Dsvc

(depois de a traduzir notei que, apesar de manter o significado, perdeu a musicalidade e a força da rima. Desculpem, desta vez vão ter que acreditar quando digo que é mesmo mágica!)

"Mit jeder Welle kam ein Traum,
Doch Träume gehen vorüber,
dein Brett ist verstaubt,
deine Zweifel schäumen über,
du hast dein Leben lang gewartet,
hast gehofft, dass es sie gibt,
hast den Glauben fast verloren,
hast dich nicht vom Fleck bewegt.

Jetzt kommt sie langsam auf dich zu,
das Wasser schlägt dir ins Gesicht,
siehst dein Leben wie ein Film,
du kannst nicht glauben, dass sie bricht.

Das ist die perfekte Welle,
das ist der perfekte Tag,
lass dich einfach von ihr tragen,
denk am besten gar nicht nach.

Das ist die perfekte Welle,
das ist der perfekte Tag,
es gibt mehr als du weißt,
es gibt mehr als du sagst.

Deine Hände sind schon taub,
du hast Salz in deinen Augen,
zwischen Tränen und Staub,
fällt es schwer noch dran zu glauben,
du hast dein Leben lang gewartet,
hast die Wellen nie gezählt,
hast das alles nicht gewollt,
das hast du viel zu schnell gelebt.

Jetzt kommt sie langsam auf dich zu,
das Wasser schlägt dir ins Gesicht,
du siehst dein Leben wie ein Film,
du kannst nicht glauben, dass sie bricht.

Das ist die perfekte Welle,
das ist der perfekte Tag,
lass dich einfach von ihr tragen,
denk am besten gar nicht nach.

Das ist die perfekte Welle,
das ist der perfekte Tag,
es gibt mehr als du weißt,
es gibt mehr als du sagst.

stellst dich in den Sturm und schreist,
ich bin hier, ich bin frei,
alles was ich will ist Zeit,
ich bin hier, ich bin frei!
Stellst dich in den Sturm und schreist,
ich bin hier, ich bin frei,
ich bin hier, ich bin frei.

Das ist die perfekte Welle

Das ist die perfekte Welle,
das ist der perfekte Tag,
lass dich einfach von ihr tragen,
denk am besten gar nicht nach.

Das ist die perfekte Welle,
das ist der perfekte Tag,
es gibt mehr als du weißt,
es gibt mehr als du sagst.

Das ist die perfekte Welle,
das ist der perfekte Tag dafür.
Das ist die perfekte Welle,
das ist der perfekte Tag."

2 comments:

Sitt Arit said...

Fico-me pelo português que, nao conhecendo o alemão, faz todo o sentido!
É quase como se fosse uma força que nos puxa para viva, que nos sacode e abana, a dizer "ACORDA"!!!!!!!!!!!!

Eva Nolti said...

Exacto!

É quando nos aparece um desafio novo e nos atiramos de cabeça!
É quando esperamos tanto por uma coisa, que temos medo que tenha já passado por nós...
É quando estamos tão contentes e tão cheios de energia que temos de gritar ao Mundo!

É uma força....!